Monday, November 24, 2008

A New Portmanteau

Ordinarily, SPOGG doesn't mock the English of people who aren't native speakers. We saw this photo, though, on the blog of a friend who writes novels.




She said the "fried chicken flesh lump" was quite tasty, and that the sign made her giggle. We are up early and read this as "gaggle."

Voila! Instant portmanteau. To gaggle means to giggle + gag at an unfortunate typo or mistranslation in a menu. (Our other favorite in this category? Barry Leiba's "crap meat.")

No comments: